DIRECCIÓN

Centro Español de Plásticos
Enrique Granados, 101
08008 Barcelona
Telf: +34 93 218 94 12
Fax: +34 93 218 15 89
mail:cep@cep-inform.es

 
 
  Diccionario del Plástico  

  (en preparación) 
 
Estamos elaborando el Diccionario del Plástico, una obra de consulta de libre acceso que está previsto que esté finalizada en el año 2009. En este diccionario encontrará definiciones y contenidos sobre toda clase de conceptos relacionados con el mundo de los materiales plásticos.
Si desea aportar una definición concreta, fotografía o artículo sobre algún concepto que ya aparezca en el diccionario o bien sobre temas nuevos, le rogamos la envíe a ventura@cep-inform.es indicando su nombre, empresa y datos de contacto.
A
B
C
D

E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
D
Dalton-Dalton-Dalton-Dalton
Daño, tolerancia
Datos estadísticos-Statiscal data-Données statistique-Datenstatistisch
Decantación-Settling-Décantation -Dekantieren
Decantador -Thickener -Décantateur -Eindickungs
Decapado-Pickling-Décapage-Beizen
Decoloración-Discoloration-Décoloration-Verfärbung; Entfärbung
Decorado en molde-Inmould, coating, decorating, and labeling-Décoration en moule-Mould Dekorieren
Decremento logarítmico-Logarithmic decrement-Decrément logarithmique
Defecto-Defect-Dèfaut-Defekt
Defecto, análisis origen (árbol) del-Fault tree analysis-Fehleranalyse
Defecto bambú-Bambooing
Defectos en la fluidez (en el flujo del material fundido)-Melt flow defects-Défaut de fluidité- Masseflußfehler
Defecto cero-Zero defect-Défaut nulle-Nullfehler
Deflector-Baffle; Deflector-Déflecteur-Stauelement
Deflexión-Deflection-Déformation -Sauslenkung; Biegung
Defloculación-Deflocculation-Défloculation-Deflockulation
Deformación; alargamiento -Deformation; Strain-Deformation -Deformation; Verformung
Deformación bajo carga-Deformation under load-Deformation sous le coup-Verformung unter Last.
Deformación cuadrática media -Rootmean-square strain-Déformation quadratique moyenne
Deformación de cizalla-Shear strain-Déformation de cisaillament-Scherdehnung
Deformación elástica-Elastic deformation-Déformation élastique- Elastich (Deformation) Verformung
Deformación en compresión-Compressive strain -Déformation relative en compression-Druckver formungsverhalter
Deformación inelástica-Inelastic deformation -Deformation inélastique
Deformación inicial en fluencia- Creep strain, initial-Deformatión initial en fluage-Kriechdehnung anfänglisch
Deformación instantánea en fluencia-Instantaneus strain in creep-Déformation instantanée en fluage
Deformación permanente -Permanent set-Ecart; Écart permanent-bleibende Verformunung; Dauerverformung
Deformación permanente por compresión-Compression set-Compression rémanente-Verformungsrest
Deformación permanente inmediata-Deformation, immediate set- Deformation rémanente inmédiat
Deformación plástica-Plastic deformatión-Déformation non elástique; Déformation plastique-Plastische Verformung
Deformación por fatiga-Fatigue strain -Déformation par effort
Deformación por tracción-Tensile deformation-Déformation par traction-Zugdeformation
Deformación viscosa-Viscous deformation-Déformation visqueux-Viskosverforming
Degradable -Degradable -Dégradable -Abbaubar
Degradación-Degradation-Dégradation-Abbau
Degradación por oxidación-Oxidation degradation-Dégradation par oxidation-OxidationAbbau
Degradación por ultrasonidos- Ultrasonic degradatian-Degradation au ultra son-UltraschallDegradation
Degradación térmica-Thermal degradation-Décomposition thermique-thermische Schädigung
Delaminación -Delamination - Délamination- Delaminierung
Delicuescente -Deliquescent -Deliquescent - zerschrrelzend
Denier-Denier-Denier- Denier
Densidad-Density-Densité-Dichte
Densidad aparente -Apparent density; Bulk-Densité apparente; Masse volumique apparente-Rohdichte; Schüttdichte
Densidad, bruta-Density, gross-Densité brut-Bruttodichte
Densidad de corriente-Density, current-Densite de courant
Densidad del plástico-Density of plastic-Densité du plastique
Densidad, entrecruzada-Density crosslinked-Densité reticulé
Densidad Lineal-Density, linear
Densidad óptica-Optical density-Densite optique
Densidad óptica del humo-0ptical density of smake-Densite optique de la fumée
Densidad relativa-Specific gravity-Densite relatift-Dichtezahl
Densificar -Densifier -Rendre dense-Verdichten
Densímetro-Densimeter -Densimeter -Densimétre
Densitómetro-Densitometer
Depolimerización
Deposición -Deposition - Déposition: -A. ,Aussage
Deposición electroforética-Electrophoretic deposition-Déposition éléctrophoretique
Deposición química de vapores- Chemical vapor deposition-Déposition chimie de vapeur
Depuración de datos-Data editing
Derivados de la celulosa-Cellulose derivative -Derivee du cellulose- Cellulosederivat
Desadsorcion Desorption-Desorption -Sesorption
Desaireación-Deaerate-Dégazage-Entgasen
Desalinización-Desalination-Dessalement-Entsalat
Desbarbado-Deflashing-Ébarbage; Évaburage-Entgraten
Descarga eléctrica-Flash-over-Décharge éléctrique-Uberschlag
Descarga en corona-Electrical corona
Descolorimiento
Descolorar-Discolour
Desconchado (deconchado)-Flaking:-F.Écaillage-Schuppenbildung
Descontaminación (decontaminación) -Decontamination-Décontamination-Dekontamination
Descubridor de fallos-Trou bleshooting-Découvreur de raté-Störungssuche
Desecador-Desiccator-Dessiccateur -Exsikkator
Desecante -Desiccant -Desséchant -Exsikkant
Desecho-Rejets-Refus; Rejets-Ausschuß
Desechos sólidos agrícolas- Agricultural solid waste- Ordures agricultural-landwirtschatlich; Feststoffabfall
Desechos sólidos caseros (basuras)- Garbage-Ordures- Mull
Desenrollador (desbobinadora)- Let off; Pay off-Dérouloir-Abwickeln
Desestaticación-Destaticización-Destaticization-Entstatisiereinrichtung
Desgarrar-Tear-Déchirer-Einriß
Desgasificacion del molde-Mould breathing-Respiration du moule- Werkzeugatmung
Desgaste-Wear-Usure-Abnutzung; Verschleiß
Desgaste por frotamiento-Galling wear-Usure au frottement
Desgruesado-Debulking-Dégrosssir-behauenung
Deshidratar-Dehydration-Déshydrater-Entwässern
Deshidratación-Dehydratation-Déshydratation-Dehydratisierung
Deshidrogenación -Dehydrogenation -Deshydrogenation -Dehydrierung
Deshumidificador -Deshumidfier -Deahumectage -Desechant
Desintegración-Decay-Desintégration-Verwitterung; Auflösen
Desimantación
Deslizamiento-Slip-Glissement-Gleitvermögen; Gleiten
Deslizamiento (en adhesión)-Slippage
Desmazarotage-Degate-Décarotter-Angußentfemung
Desmenuzar-Comminute-Hacher; Pulverizer-zerkleinern
Desmoldear -Demould-Démouler -Entformen
Desorción-Desorption-Desorption -Desorption
Despegado-Debond Letgo-Décollement
Desperdicio-Scrap-Rebut; Déchet- Ausschuß; Abfall
Desperdicios industriales -Industrial waste-Déchet industriels- Geberbeabfail; Industrie mull
Despolimerización-Depolymerization -Dépolimérisation -Depolymerisation
Desproporcionación-Disproportionation-Disproportionation-Disproportionierung
Despulla
Destalonado
Destilación -Distillation -Distillation -Destillation
Desviación media-Mean deviation
Detección de gases producidos(EGD)-Evolved gas detection -Détection des gaz émis
Detergente-Detergent-Détergent-Waschmitte
Deterioro-Deterioration-Détérioration-Abnutzung
Determinación de la curva de calefacción-Heating curve determination-Détermination de Ia courbe d'analyse thermique simple a l'échauffement
Determinación de Ia resistencia al calor-Heat resistant plastic determination-HitzebeständigkeitMessung
Determinación isobárica del cambio de masa-Isobaric mass change determination-Thermogravimétrie Isobare
Determinación isotérmica del cambio de masa-Isothermal mass-change determination-Thermogravimétrie isotherme
Detonación-Detonation-Détonation-Verpuffung
Devitrificación-Devitrification-Devitrification
Devolatilización-Devolatilization- Devolatilisation-Entgasen
Devolatilización, proceso de-Devolatilization process-Procès de devolatilisation-Entgasenprozeß
Devorador -Hog
Diagrama-Diagramn-Diagramme -Grafik
Diagrama de histérisis-Hysterisis diagram -Diagramme de hysterisis-Hysterese Grafik
Diagrama esfuerzo-deformación en flexión-Load deflection curve-Courbe charge.flèche
Diagrama S-N de fatiga-Fatigue S-N diagram
Diálisis-Dialysis-Dialyse
Diamagnetismo-Diamagnetismo-Diamagnetisme-Diamagnetismus
Diámetro nominal de filamentos o fibras discontinuas-Nominal diameter of filaments or ataple fibres-Diamètre de référence des filaments ou fibres discontinues
Diatómico- Diatomic-Diatomique- Diatomisch
Dibásico-Dibasic-Dibasique- Dibasisch
Dibencil -Dibenzyl; Bibenzyl-Dibenzyl-Dibenzyl
Dibujo técnico-Engineering drawing
Dibutil-Dibutyl-Dibutyl-Dibutyl
Dibutil adipato-Dibutyl adipate-Dibutyl adipate-Dibutyladipat
Dibutil ftalato-Dibutyl phthalate-Dibutyl phthalate-Dibutylphthalat
Dibutil sebacato-Dibutyl sebacate-Dibutyl sebacate-Dibutyl-sebacat
Diclorobenceno-Dichlorobenzene-Dichlorobenzene-Dichlorbenzol
Dieléctrica, perdida-Dielectric loss-Perdu diélectrique
Dieléctrica, rigidez-Dielectric strenght-Rigidite diélectrique
Dieléctrico-Dielectric-DieIélectrique:-A., Dielectrikum
Dielectrometría-Dielectrometry-Diélectrometrie
Dieno, plástico de-Diene plastic-Plastique de diene- Dienkunststoff
Dietilen glicol
Difracción-Diffraction-Diffraction-Beugung
Difusión-Difusión-Difusión-Diffusion
Difusión activada
Difusión (dispersión) de la luz- Diffusión of light; Light scatering - Diffusion de la lumiere - Lichtdiffusion
Difusión, molecular-Diffusion, molecular - Diffusion moléculaire - Moleküldiffusion
Difusividad térmica-Thermal diffusivity - Diffusivité thermique - Temperaturfeitzhahl
Digestión-Digestion-Digestión-Verdauung
Digitalizar; digitalizador-Digitized; Analog to digital converter-Analogdigital
Diisocianato-Diisocyanate-Diisocyanate-Düsocianat
Dilatación-Dilatation-Dilatation; Allongement-Ausdehnung
Dilatación, coeficiente
Dilatación del extruido
Dilatación lineal-Linear expansion-Dilatation linéique-Längsdehnung
Dilatación térmica-Thermal expansión-Dilatation thermique; Expansion thermique-Thermische Ausdehnung
Dilatación térmica lineal, coeficiente
Dilatancia-Dilatancy-Dilatance-Dilatanz
Dilatómetro-Dilatometer-Dilatometer
Dilución-Dilution-Dilution-Verdünnung
Diluyente-Diluent thinner-Diluant-Verdünnungsmittel
Diluyente reactivo -Reactive diluent-Diluant réactif-Reaktivlöser
Dimesión-Dimension-Dimension-Abmessung
Dímero-Dimer-Dimere
DIN-DIN-DIN-DIN
Dinamómetro-Dynamometer-Dynamomètre-Dynamometer
Dioctil adipato-Dioctyl adipate-Dioctyl adipate-Dioctyladipat
Dioctil ftalato- Dioctylphthalate-Dioctyl phthalate-Dioctylphthalat
Dioctil sebacato-Dioctyl sebacate-Dioctyl sebacate
Dióxido de carbono C02-Carbon dioxide-Dioxide de carbone-Kohlendioxid
Dioxina-Dioxin-Dioxin-Dioxin
Dirección abscisas-Abscisas direction
Direcciones de la máquina y transversal-Machine and transverse directions
Dirección longitudinal-Lengthwise direction-Direction de la longueur
Dirección perpendicular a la estratificación-Flatwise-Perpendiculaire à la stratification
Dirección transversal; dirección transversal a la máquina - Across-machine direction; Crosswise direction-Direction de la largueur-Querrichtung
Disco alimentador - Disc feeder
Disco flexible - Floppy disk- Disque flexible - Floppy disk
Disco mezclador - Disc mixing-Disque mélangeur
Disco rígido (duro) - Hard record-Disque dur
Diseño- Design-Dessin-Gestaltung
Diseño, análisis del-Design analysis - Analyse du dessin
Diseño asistido por ordenador -
Diseño de la hilera -
Diseño de la hilera, fundamentos básicos del fujo-
Diseño de productos biomédicos - Design biomedical product
Diseño, factor de seguridad en el -Desing safety factor
Diseño industrial - Industrial design-Dessin industriel
Disipador térmico - Heat sink-Disipateur thermique - Wärmeableit
Dislocación-Dislocation - Déboîtement - Verwerfung
Disociación-Dissociation-Dissociation-Dissoziation
Disolución-Solution-Solution-Lösung
Disolución de polímeros-Solvent fractionation-Polymer dissolution-Solution de polyméres-Polymerlösung
Disolucion fraccionada
Disolución molar-Molar solution-Solution molar-Lösungsmol
Disolución, recubrimiento por
Disolución sólida-Solid solution-Solution solide-LösungFeststoff
Disolvente-Solvent-Solvant-Lösungsmittel
Disolvente clorado-Cholorinated solvent-Solvant chlorinée-Chlorlösung
Dispersante-Dispersant-Dispersante-Dispersionsmittel
Dispersar-Disperse-Disperser-Dispergieren
Dispersión-Dispersion-Dispersion-Dispersion; Streuung
Dispersión coloreada-Dispersion staining-Dispersion colorier
Dispersión de la luz - Light scatering-Dispersion du luminère-Lightstreuung
Dispersión, tipos de-Dispersion types-Types de dispersion-Dispergiertype
Disponible, material-Disposable material-Einwegmaterial
Disposición de la estructura molecular - Molecular arrangement structure
Disposición secuencial-Sequencial arrangement-Arrangenment séquentiel
Dispositivo-
Dispositivo calibrador-Calibrating device-Jauge d'epaisseur
Dispositivo de arrastre por orugas-Carterpillar take-off-Tirage à chenille-Bandabzug
Dispositivo de bobinado-Un wind unit-Poste d'enroulage-Aufwichetvorrichtung
Dispositivo de corte-Cutting device-Dispositif de découpe-Abschneidevorrichtung
Dispositivo dosificador-Metering divide-Système de dosage-Dosieervorrichtung
Dispositivo estirador de la película-Film streching device-Dispositif d'étirage du film-Rechvorrichtung
Distorsión-Distortion-Distorsion-Verzerrung-Streckvorrichtung
Distorsión óptica-Optical distorsion-Distorsion optique-OptischeVerzerrung
Distribución de masas moleculares-Molécular mass distribution-istribution molècular massique
Distribución de Poisson-Poisson distribution-Distribution de Poisson-Poisson Verteilung
Distribución peso molecular;peso molecular distribución; distibuidor; distribuidor del molde-Manifold; Mold manifold-Répartiteur-Verteiler;Schmelzeverteiler
Distribuidor caliente del molde-Mould manifold heating
Disulfuro de carbono-Carbon disulfide-Disulfure de carbone-Schewefelkohlenstoff
Doblado-Folding-Pliage-Abkanten
Dolomita-Dolomite-Dolomite-Dolomit
Dominio-Domain-Domaine-Bereich-Umfag
Dopado; drogrado-Doping
Dopante-Dopant
Dosificación volumétrica-Volumetric feeding-Dosage volumétrique-Volumendosierung
Dosificar; dosificación-Dosing; Meter-Dosage; Doser-Dosieren
Droga; barniz-Dope
Ductibilidad-Ductility-Ductilité-Dehnbarkeit;Bearbeit-barkeit
Ductilidad del plástico-Ductility of plastic-Ductilité du plastique
Ductilidad por fatiga-Fatigue ductility-Ductilité par fatigue
Dumping-Dumping-Dumping-Deponierung
Duración de la propagación de la llama-Flame spread time-Dureé de propagation de flamme
Dureza-Hardness-Dureté-Härte
Dureza al rayado-Scratch hardness-Résistance à la rayure-Ritzhärte
Dureza Barcol-Barcol hardness-Dureté Barcol-Barcol härte
Dureza Brinell-Brinell hardness-Dureté Brinell-Brinell-härte
Dureza Brinell, número de la-Brinell hardness number-Norbre du dureté Brinell-Brinellhärtenummem
Dureza de penetración-Indentation hardness-Dureté par pénétration-Eindruckhärte
Dureza por penetración de la bola-Ball identation hardness-Dureté para pénetration au boule-kugeldruckhärte
Dureza Rockwell-Rockwell hardness-Dureté Rockwell-Rockwellhärte
Dureza Shore-Shore hardness-Dureté Shore-Shorehärte
Dureza Vickers-Vickers hardness-Dureté Vickers-Vikershärte
Durómetro-Durometer-Duromèter-Durometer

ABIERTA LA INSCRIPCIÓN PARA ASISTENTES
AVANCE DE PROGRAMA (Descargar aquí)
Creado por Kopelia
Aspectos legales | C.E.P. © 2009